注册
注: 这是一个自动翻译;请使用明确的语言没有俚语.

需要你的帮助与cuepoints!

论坛 : 需要你的帮助与cuepoints!
需要你的帮助与cuepoints!
Munira Begmuratova - 2009年2月26日


您好!
我有一个问题, 我一定要添加字幕的视频, 虽然我新Adobe Director该项目是由另一人... 这是裁谈会的项目有三种语言, 为一种语言,我们字幕, 但我无法让开发商如何做了. 有一个视频输入的MPEG推进奇摩. Cuepoints被添加到视频. 也有PNG文件中的文字图书馆具有相同的名称,这些cuepoints, 当, 例如, 影片播放中英文, 字幕显示有, 如果在俄罗斯, 没有字幕, 如果在第三语言,也没有字幕, 我必须解决这个问题... 使它更加明确这里是一块代码对这些cuepoints:

全球glang
关于cuepassed箱, Cuepointname1, Cuepointname2, Cuepointname
雪碧( 56 ).会员= cuepointname
末端

关于exitframe箱
如果glang = “英文” ,然后
雪碧( 56 ).可见=真实
其他的
雪碧( 56 ).可见=假
如果结束
末端

困难的部分,我是了解的雪碧人数56, 持有字幕, 是与雪碧拥有视频. 如何雪碧提到这些图像出现在舞台上, 为什么这个雪碧没有提及任何演员(物业督察会员标签旁边的会员有某物这样"---")和它没有任何行为...

我希望有人能提出我的出路...
我非常感谢所有帮助!
在此先感谢!

重新: 需要你的帮助与cuepoints!
Brodd Nesset - 02-27-2009


这不能成为所有代码你在这个项目中.
的部分是一个典型的发布表明主任' hackish '的做法,实际上运作良好, 但不是很专业,可扩展的这一天到来时,.

你需要设置全球glang (供选择的语言)的地方. 也许/也许当您启动电影. Glang应当例如“ _rus ”的russioan和“ _ita ”为意大利等. 默认可以“ ” -一个空字符串. 注意,这不是一个空的变量, 这将抛出一个错误.

您可能已经猜到您需要创建新的演员为每一种语言的字幕. 哦,亲爱的. 如果例如excisting演员序列被命名为“ cp1 ”, “的CP2 ”等等, 你应该作出类似的序列命名为“ cp1_rus ”, “ cp2_rus ”和“ cp1_ita ”, “ cp2_ita ”. 改变语言的字幕, i.e. 负荷一组不同的演员, 你需要结合的名称cuepoint的内容, glang变量. 因为这两个都是字符串( cuepoints是默认字符串-还有什么?)它是一个简单的
雪碧( 56 ).会员= cuepointname & glang
如果glang = “ ”的脚本将在完全一样的行为, 并加载默认演员.

如果要修改exitframe处理程序明确:

关于exitframe箱
全球glang
如果glang = “ nosubtitle ” ,然后
雪碧( 56 ).可见=假
其他的
雪碧( 56 ).可见=真实
如果结束
末端

这将允许您更改语言字幕正在进行, 偶数.

就个人而言,我想目的是利用一个文本会员和格式化文件,所有的字幕在一个地方, 轻松修改. 这是一些不同的脚本.



她的嘴唇说: “没有!“ ,但她的眼睛说: ”看过我的嘴唇“.


重新: 需要你的帮助与cuepoints!
Brodd Nesset - 02-27-2009


引用我以前的帖子: “就个人而言,我想目的是利用一个文本会员和格式化文件,所有的字幕在一个地方,"
- ,但我的理解使用图形巴纽成员由于挑战的Unicode, i.e. 非英文字符的文本成员. ' hardcodes的图形更安全!



她的嘴唇说: “没有!“ ,但她的眼睛说: ”看过我的嘴唇“.


重新: 需要你的帮助与cuepoints!
Mooneesh Sid - 02-27-2009


Thanksss了大量的信息, 和您的时间 :)!!!

重新: 需要你的帮助与cuepoints!
Moshe Caine - 03-10-2009


您好.
而您的工作方法应, 我实际上已经采取了不同的做法, 这是附加的文字字幕精灵,以一个QuickTime视频. 创建同步字幕我使用干净一点名为textation (为 MAC ). 然后利用简单的术语,您可以将开关按钮或关闭有关的文字轨道同步视频.
祝您好运.


重新: 需要你的帮助与cuepoints!
Mooneesh Sid - 03-11-2009


非常感谢您的回复 :)...

其实我已经这样做的方式brodd内塞特建议 :)... Ehh, 但仍有一些问题存在, 如果我更改语言, 最后一点线索出现在以往的语言, 然后在下一提示点来改变它的最后选择的语言... 我理解为什么它会发生,但我donno如何使它工作的正确方法...
我觉得, 也许我应该开始时的电影语言的改变,以便它显示了正确的字幕...

希望有人能帮助我的,一个也 :)...
在此先感谢!

答覆螺纹
论坛教程杂志服务影片新闻博客


© CreativeCOW.net 版权所有.

创新社区世界

[顶端]

Englishالعربية中文FrançaisDeutschעבריתहिन्दीItaliano日本語PortuguêsРусскийEspañol