|
| Cuepointsてあなたの助けが必要! | | | | フォーラム : Cuepointsてあなたの助けが必要! | | | | |
| | | | Cuepointsてあなたの助けが必要! Munira Begmuratova - 2009年2月26日 |
こんにちは!
私は問題を抱えている, 私は動画に字幕を追加する必要があります, しかし私に新しい午前Adobe Directorし、プロジェクト別の人によって行われます... 3つの言語では、 CDプロジェクトです, 私たちの字幕がある1つの言語に, 開発者はどうやっていないが、取得できませんでした. あるxtraのMPEG動画を事前にインポートされます. Cuepointsは、ビデオに追加されます. また、ライブラリ内のテキストと一緒にそれらのcuepoints PNG形式のファイルと同じ名前を持っている, 時, 例えば、, ビデオ英語で演じて, 字幕が表示されますが, ご使用の場合ロシア語, 字幕がないです, と3番目の言語の字幕がない場合でもしている, と私はこの問題を修正する必要があります... さらに、ここを明確にするためのコードの一部についてはcuepoints:
グローバルglang
私cuepassed, Cuepointname1, Cuepointname2, Cuepointname
スプライト( 56 ).会員= cuepointname
終わり
私exitframe
= "工学glang "しが
スプライト( 56 ).= trueを目に見える
その他の
スプライト( 56 ).= falseを目に見える
エンド場合
終わり
私にとっては難しい部分を理解するのがどのようにスプライト番号56, は、字幕を保持, ビデオのスプライトを保持して接続されている. このスプライトの参照これらの画像は、ステージ上に表示する, そしてその理由は、このスプライトのメンバーではない参照の横にあるすべてのキャストメンバーのプロパティ(メンバ]タブで、この"---")よう検査官sthは持っていませんし、すべての行動...
誰かが私にできる方法を提案したい...
私はあらゆる支援をお願い申し上げます!
事前に感謝! | | | | |
| | | | 再: Cuepointsてあなたの助けが必要! Brodd Nesset - 02-27-2009 |
この場合、このプロジェクトを持っているすべてのコードすることはできません.
が投稿されている部分は、実際にうまく機能し、典型的な監督の' 'のハッカーのアプローチを提案, が、非常に専門的ではないと拡張するときに、その日が来る.
あなたの言語の選択( )のどこかのグローバルglang設定する必要があります. おそらく/恐らく時に、映画を開始. Glang例えばrussioanとイタリア語などに" _ita " " _rus "にする必要があります. デフォルトの" "されること-が空の文字列. 注記は、この変数は空ではない, これでエラーが発生する.
おそらくすべての言語の字幕の新しいキャストメンバーを作成する必要があると推測. あら. 出演メンバーはexcistingシーケンス" "名前のインスタンスの場合cp1, " cp2 "のように, 似たようなシーケンスを" cp1_rus "という名前を作成してください, " cp2_rus "と" cp1_ita ", " cp2_ita ". 字幕の言語を変更する, i.e. 出演者の別の設定を読み込む, Glang場合は、変数の内容をcuepointの名前を結合する必要がある. 以来、両方の文字列です(デフォルトの文字列cuepoints -ほかに何をされている?)これは単純な
スプライト( 56 ).会員= cuepointname & glang
= " "は、スクリプトの前に全く同じように動作する場合glang, とは、デフォルトの出演者の負荷.
明確さのためのハンドラを変更する場合がexitframe:
私exitframe
グローバルglang
= " nosubtitle "をglang場合
スプライト( 56 ).= falseを目に見える
その他の
スプライト( 56 ).= trueを目に見える
エンド場合
終わり
このために進行中の字幕言語を変更することができる, 均等な.
個人的に私がメンバーと1つのテキスト形式のドキュメントを使用することを目指してほしいのですが、すべての1つの場所で字幕, 簡単改正. は、いくつかの別のスクリプトの.
彼女の唇"ノーだ!"が、彼女の目"と、私の唇を読む".
| | | | |
| | | | 再: Cuepointsてあなたの助けが必要! Brodd Nesset - 02-27-2009 |
私の以前の記事から引用する: "個人的に私がメンバーと1つのテキスト形式のドキュメントを使用することを目指してほしいのですが、すべての1つの場所で字幕,"
-が、私のグラフィックをPNG形式のメンバーはUnicodeを使用するための課題を理解する, i.e. 英語以外の文字をテキストのメンバーで. 'ハード'グラフィック安全な!
彼女の唇"ノーだ!"が、彼女の目"と、私の唇を読む".
| | | | |
| | | | 再: Cuepointsてあなたの助けが必要! Mooneesh Sid - 02-27-2009 |
情報の多くthanksss, とお時間 :)!!! | | | | |
| | | | 再: Cuepointsてあなたの助けが必要! Moshe Caine - 03-10-2009 |
やあ.
ながら、お客様のアプローチ動作するはず, 私は、実際には異なるアプローチをしているだろう, は、 QuickTimeビデオにテキストをスプライトとして、字幕を添付することです. 私(のための小ぎれいなプログラムと呼ばれるtextationを使用して同期の字幕を作成する MAC ). しては、シンクでは、関連性の高いテキストトラックは、ビデオのスイッチをオフするボタンを持つことができます簡単な用語を使用して.
頑張って.
| | | | |
| | | | 再: Cuepointsてあなたの助けが必要! Mooneesh Sid - 03-11-2009 |
ご返信いただきありがとうございます :)...
実際に私はそれを実行する方法を提案brodd nesset :)... Ehh, しかし、まだ少し問題がある, もし、言語を変更する, 以前の言語での最後のキューポイントが表示されます, その後は、次のキューポイントは、最後に選択した言語への変更だ... なぜそれが実現すれば理解するが、どのように動作させるために、適切な方法donno...
私は感じる, 私は、おそらく言語の変更時に右側のように示すのは、映画の字幕が開始されるはず...
期待には私も同様にすることができます :)...
事前に感謝! | | | | |
|
|