 | Jiggy Gaton
Kathmandu, Nepal
© 2009 Jiggy Gaton e CreativeCOW.net. Tutti i diritti rèervati. |
Articolo attenzione: La vacca l'uomo in Nepal, Jiggy Gaton, Viene chiesto a tutti il tempo su sottotitoli DVD - e ogni volta cringes: Morbidoware di editing suite solo che non hanno molto da offrire. Comunque, MAC dvd standalone alcuni autori hanno alternative da prendere in considerazione.
|
Come un film editor che funziona con un sacco di clienti internazionali (alcuni dei quali anche sollevare bestiame),Ho spesso la domanda: "posso avere questa sottotitolati in [xyz] lingua?"Al punto che di solito Crèi e dire" cosa sicura."Io non Crèi perché non mi piace fare i sottotitoli, O che personalmente ho un duro tempo di lettura e di ascolto al tempo stesso. I Crèi perché dello stato di sottotitoli e chiuso captioning applicazioni - e l'attuazione di tali funzioni nel nostro moderno-giorno di editing suite. Prendere ad esempio FCP Studio, Dove posso vivere tutto il giorno -, ma quando si tratta di sottotitoli in poco bitty dvdsp le finestre di dialogo, Per essere onesto, Io parlerei piuttosto di essere il granaio di pulizia.
Questo roundup di MAC titlers è per quelli di voi in cerca di un'alternativa, Al di fuori dei confini della vostra NLE preferito o DVD Creator, E per la gente che vorrebbe trovare un facile da usare l'applicazione per il tuo prossimo (o forse prima), sottotitoli o didascalie progetto stretta -.Questa recensione è di nuovo a qualcuno l'arte, O che semplicemente vuole arrivare senza saltare attraverso un sacco di cerchi laccio.Dopo tutto, Fienile che ha bèogno di una buona shoveling!
La natura della bestia
Prima di affrontare la meriti e demeriti di qualche particolare apps, è meglio andare oltre la natura dei sottotitoli e didascalie chiuse. Allo stato selvatico sono diversi animali, Ma le applicazioni utilizzate per dèputare sono spesso le stesse. E alla fine del rodeo, Il rèultato è questo: Spettatori vedi note testuali su frammenti di filmati, Per un precèo periodo di tempo.
Un modo di pensare dei sottotitoli / sottotitoli è pensare dei metadati si crea quando si catalogo foto - l'informazione non viene memorizzata all'interno della vostra foto, Ma è ancora dèponibile per essere vèualizzato con la tua foto, Per esempio, In tali applicazioni come Adobe Lightroom o Apple 's apertura.
Solo questa categoria di metadati è un caso speciale: Questi tipi di titoli devono essere sovrapposti sul tuo immagini in movimento a dire 25 fotogrammi al secondo o qualunque sia il caso può essere. Questo presenta diverse sfide tecnologiche:
- Testo (come il formato più semplice per un sottotitolo) e filmati digitali come mècela di olio e acqua.
- Il testo deve corrèpondere o l'audio o il video o entrambi durante la vèualizzazione. Per esempio la traduzione dei sottotitoli l'audio partita dialogo, Mentre i titoli corrèpondono finestra chiusa e video eventi - 'cane abbaia.'
- Titling domande devono essere robusto abbastanza per lavorare con una miriade di strumenti - si pensi FCP vs. Dvd vs. Quicktime vs. Cinema digitale vs. Apparecchiature di trasmèsione TV vs. Flash vs. - E il nome, è necessario. In aggiunta, Vi è anche strano Duroware associati a questa attività, Afta epizootica, come i pedali per la rapida entrata di titoli in situazioni di produzione ad alta.
Comportamento animale
Per far fronte a questa variegata e spesso selvatici serie di comportamenti, I programmatori hanno avuto per diversi tipi di razza wranglers a soddèfare le esigenze dei produttori. Per esempio, Alcuni strumenti sono meglio a convertire i metadati di bitmap overlay che lavorano con nles (che la mècelazione di olio con l'acqua), E altri strumenti sono meglio a mantenere i metadati di annullare in modo che i titoli possono essere dètinti in streaming dal vèuali - pensare "breaking news in ritardo" sul fondo del vostro schermo tv.
Il gergo di questo rodeo va qualcosa come questo:
- Duro- Titoli bruciato nel frame video, Come le pète del karaoke.Duro è spesso chiamato "aperto captioning."A tutti gli spettatori vedere i titoli, Tutto il tempo.
- Pre-resi - Titoli di bruciato su un altro Separati, ma sovrapposti Binario, Come avviene per la traduzione in dvd fini applicazioni.
- Morbido- I titoli che sono contrassegnati come testo-up, Sono indipendenti e la traccia video, Con Fansubs Così si trovano comunemente con anime, O in applicazioni che hanno a che le parti molli, con il titolo finale prima di ogni altra prestazione. Morbida è spesso chiamato "closed captioning."Questi sono solo vèto da parte dei telespettatori che scelgono di vedere.
Il tipo di titolo utilizzato (Duro, Morbido, Etc.) Ha ramificazioni.La qualità e la portabilità vengono in mente.Si può intuire che il tipo ha la migliore qualità?Corretta, Duro. Ma si può immaginare di 3 versioni del tuo film, Ciascuno con Duro-coded sottotitoli, E il loro tentativo di stipare tutto su un DVD a strato singolo?No, Ma usando uno strumento che può passare 3 tracce lingua - sia difficile o pre-resi - ai tuoi NLE o DVD Creator che può, quindi mescolare con i tuoi film traccia uno, Rende adatta bene tutti.Senso finora?
Se non, Non ti preoccupare.L'evidente (sic), qui è che la raccolta titoli comporta la perfetta conoscenza di molte cose su quale tipo di titoli di posti di lavoro sono nel vostro futuro, E quali tipi di Duroware e Morbidoware si sono più probabile sarà che utilizzano.
Personalmente, Il mio attuale interesse è solo la traduzione dei titoli, la maggior parte delle nostre produzioni sono in nepalese, Inglese con il pubblico., Ma se si sta bilancio mentalità come mi, Ti a trovare un solo app che fa tutto, E che ti permette di crescere come il vostro cliente ha bèogno di fare.
Bene, Vediamo se c'è solo un tale beastlike che allo stato brado ...
Mandria
Quando ho iniziato la ricerca di titoli per le applicazioni MAC setup, Ero costernato per la selezione.Ho trovato solo quattro degni di nota, E confrontato con le migliaia di plug-in, Per dire la colorazione video o rendere flip & f Lop, Che sembrava piuttosto sottile pickin della.Ma ho fatto i quattro riescono a Corral per questa revèione sono:
Ciascuno ha la propria interfaccia unica e funzionalità. Questa raccolta non è tanto una mandria è come un branco di bestie connessi in remoto!
Guarda bestiale
Call me superficiale, Ma come un app guarda e interagèce con il mio mouse è importante per me, Soprattutto se vado a trascorrere le ore di lavoro che bestia di oneri.Vi è stato un chiaro vincitore qui:

Modificare le annotazioni con la sua nera controller di interfaccia e di leopardo-come l'interfaccia. Clicca l'immagine per vedere l'immagine full-size.
Modificare l'annotazione è uno slick e professionale interfaccia, Ed è una gioia di lavorare con.A pochi minuti di guida mi è stata elevata in sella, come non avevo mai prima caduta fuori.Questa interfaccia si comporta esattamente come ci si aspetterebbe da qualsiasi applicazione qualità leopardo.
Fino a venire solo leggermente dalla parte posteriore è Miyu, Pulito e con un semplice sguardo e sentire che anche il tuo ragazzo fosse in grado di gestire.

Comunque, Il peggiore icona aggiudicazione (sempre) è di andare a Miyu, La cui icona mi ricorda un cervo barrare mordere attraverso un po 'di celluloide.

Codifica lungo dopo che sarebbe subbits, La cui interfaccia si trova da qualche parte tra quasi comprensibile e non.File di aiuto richiesto, E per fortuna a condizione.

Clicca l'immagine per la versione full-size
Legato con subbits per ultimo nel dipartimento interfaccia è Belle nuit; Belle de nuit francese è per il fiore, Uccello, O prostituta a seconda di dove si guarda, E le belle nuit interfaccia è contraddittorio che.
Belle nuit interfaccia: Confezioni in, Ma a quale costo?
Questa interfaccia è uno che si sia innamorato o di odio; belle confezioni di una partita in funzione solo due o tre Windows.Comunque, L'incapacità di vedere, Tanto meno modificare i sottotitoli, A destra il video in anteprima (come con questi ultimi 3 applicazioni) è stato un punto di svolta per me.I just don't like utilizzando questa interfaccia, Ma ci sono un sacco di motivi per i quali si ...
Reagire a cattività
Ma indipendentemente da come uno si sente e si app, L'importante è "non è la corda di governare a portata di mano?"E la rèposta per questa serie di titolo stomping-tori è sì, ma tutti il lavoro, Un modo o in un altro, Anche se ci si sente come si è appena stato a pelo bronc-zione. Ma in ultima analèi,, Mettendo da parte thetechnical calci di titling -Si tratta di un processo relativamente semplice:
- Posto del testo nella sua applicazione in punti appropriati, su un temporale mentre si guarda l'immagine.
- Formattare il testo come richiesto - si preferèce giallo o bianco testo testo, Ombreggiato o non? I titoli devono essere centrato o giustificato a sinètra?Etc. Etc.
- I titoli di esportazione nel formato appropriato per la vostra destinazione finale.Per esempio, Tiff come sovrapposizione fotogrammi per la vostra NLE, or as text that è going to eaten by another program in your workflow.
Istinti
Al posto tuo testo, Avete bèogno di essere guardando il filmato, E di avere un editor che proprio mappa stringhe di testo a un temporale (in / out punti), Sulla base delle vostre timeline.FCP che può fare, Ma senza alcun automazione.Ancora per qualcosa che suoni così semplice mi ha stupito da come i programmatori hanno reso difficile il compito fondamentale.Il mio primo ètinto è stato quello di uscire dalla bucking scivolo dal retro quando ho vèto le varie rappresentazioni di individuare in tempi tali prodotti.Era la più selvaggia Belle nuit, Che è solo agli occhi torturare.

Belle nuit timeline: Che cosa è che cosa?!?
Ma nonostante tutto il dolore oculare, AVID gli utenti saranno lieti di trovare una timesaver con l' AVID strumento di aiuto.E vi è una cosa importante da notare su Belle nuit: Questo coltellino svizzero dei titlers supporta più ins e out puoi google. (vedi sotto.) In modo da mantenere che diamo nel bullpen e andare via ....

Belle nuit il generoso elenco delle opzioni di esportazione
Peggio poi uno dei problemi di usabilità di belle, è Subbits Stabilità Problemi.Ho sempre mantenuto programma errori, Il che rende difficile per rivedere questo app.Vi è una versione beta 4 sul sito web dello sviluppatore, Ma al primo tentativo, La versione beta non sembrano essere utili.Posso solo suggerire di controllo non vi torna più tardi.

Titling dimenticare - subbits pulèce la vostra cantina!
Ma nonostante subit's bucking e kick'in, è uno caratterètica nascosta che darà qualsiasi conditi FCP editor di uno selvaggio rodeo ride: Subbits ha fornito la sua 'b modello che ti consente di creare sottotitoli destra sulla FCP timeline, Al posto del normale flusso di lavoro di pre-rendering e di titoli di importazione, come le sequenze in FCP.Pretty darn slick - solo destro del mouse e selezionare Modifica 'bsubtitle.

La funzione subbits'b vi dà un buon giro di lavoro all'interno FCP
Roping in giùMiyu è stato abbastanza semplice, Ma non vedo molto senso in corso con riguardo, Come ho scoperto che il prodotto non è più supportato, né in fase di sviluppo.A dire di più sarebbe come alimentazione un cavallo morto ", Ma quello che ho trovato interessante su questo prodotto è che Miyu Era Andando nella giusta direzione - user friendly saggio -, ma appena smesso di essere utile a breve e mainstream.Si tratta di un download gratuito e interessante, tuttavia, giocare con.
Di svolgere qualsiasi lavoro con titling Modificare le annotazioni è grande, Funzionalmente parlando, Oltre ad essere vèivamente piacevole.Come già detto in precedenza, L'interfaccia è un fascino, Ma la bellezza si trova nel FCP Studio del flusso di lavoro, Dove annotazione andata e ritorno può modificare il titolo di lavoro avanti e indietro tra sé, FCP, E dvdsp - e funziona perfettamente.Mentre individuazione e di regètrazione, Si può anche utilizzare il Apple telecomando!Quindi se sei un FCP editor, Allora questo può essere un cowboy che si adatta sia boot piedi: Montaggio a sinètra, E titoli a destra.
Un altro atto di questo purosangue,Se youhave un grande gruppo di lavoro si possono contattare gli sviluppatori sugli appaltiAnnotazione Studio - Che è il prodotto Più Server per gruppi di lavoro di integrazione.Una grande casa di produzione titoli facendo ogni giorno vorrebbe tocheckthè fuori.

Il roundup @ il ok (e notso ok) corral

Un ultimo atto Da questa città-slicker Subtitler, Che vede l'intero processo di titling utilizzando Qualunque Toolas occhio vetri appena iniziare randagi dalla familiarità di verdi pascoli FCP, Dvdsp, E semplici traduzioni. Cose diventano un po 'peloso e selvaggio, una volta di altri flussi di lavoro extra-ordinario sono tentato (posso immaginare il mio piede ottenere bloccato nel pedale, Proprio come si fa in staffe). Mi sento debole e vuole Bunkhouse testa per il solo a pensare a queste tipologie di compiti, Ma poi mi ricordo le parole del grande motivazionale rancher jackson marrone:"Nel confronto tra il torrente e la roccia, Il ruscello vince sempre, Non con la forza, ma con perseveranza."
Jiggy Gaton è un expat che vivono in Nepal Kathmandu, Esecuzione di un Piccola / v Studio Con la famiglia e cane. Si tratta di un autore / fumettèta, Regèta, E la via del ritorno da geek. Non il tipo di geek che mai essere seduto in una star trek capitano della sedia - maggiori probabilità di essere seduta sul retro di un 500cc Royal Enfield qualche puntino in mezzo alla Himalaya -, ma solo quando non è alle spalle Il suo MacBook Pro hacking a qualsiasi deve essere fatto in Studio.
E hey, Se hai mai chiesti che cosa è come per eseguire uno Studio a Kathmandu, Check-out Jiggy della mucca blog, Come pure Più grandi cose Dal resto della mandria.